注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

秋的博客

 
 
 

日志

 
 

电影《卡萨布兰卡》中的马塞曲  

2011-04-20 12:34:47|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 电影《卡萨布兰卡》中的马塞曲 - 秋 - 秋的博客         电影《卡萨布兰卡》中的马塞曲 - 秋 - 秋的博客

      晚上孩子们睡了,我闲下来,又看起了我百看不厌的一部老电影:《卡萨布兰卡》》(又名《北非谍影》)。上面的链接是我最喜欢的一段片段:在里克酒巴中,德国人唱起了法西斯军歌,维克多径直走到乐队前,指挥起马赛曲,众人都唱了起来,压住了德国人的歌声。英格丽·褒曼(饰伊尔莎)、亨弗莱·鲍嘉(饰 里克)、保尔·亨莱德(饰维克多)的表演令世人难忘。英格丽-褒曼的眼神非常富有层次,从开始的担心,到爱恋、敬佩、自豪。http://www.tudou.com/programs/view/XnXVtRAgt_A/

 

      提到电影《卡萨布兰卡》,不能不提到一首经典英文歌曲《卡萨布兰卡》(casablanca)。它并不是电影《卡萨布兰卡里的插曲,而是上世纪70年代由 Bertie Higgins(贝特·希金斯)在看完这部电影后写出的,用的是电影的名字。歌曲充满着怀旧、追忆、思念的复杂情绪,情感真挚,曲调优美。它贴切地再现了影片的主题,以至于许多人都以为它是电影《卡萨布兰卡》的主题曲。http://v.ku6.com/show/VhILdSKxXOZ2jdXa.html

     I fell in love with you 我坠入了爱河
     Watching Casablanca 与你一起看《卡萨布兰卡》时
  Back row of the drive-in show 在露天汽车剧院后排
  In the flickering light 摇曳的亮光中
  Pop-corn and cokes 可乐与爆米花
  Beneath the stars 在星空下
  Became champagne and caviar 仿佛香槟和鱼子酱
  Making love 爱意情长
  On the long hot summer's night 漫长炎热的夏夜里
  I thought you fell in love with me 我以为你也爱上了我
  Watching Casablanca 与你一起看《卡萨布兰卡》时
  Holding hands beneath the paddle fan 电扇下双手相拥
  In Rick'’s candle-lit cafe 在Rick咖啡店的烛光下
  Hiding in the shadows from the spots 躲在银幕的阴影里
  Moroccan moonlight in your eyes 你的眼里映着摩洛哥的月光
  Making magic in the movie In my old Chevrolet 在看电影时和你在我旧雪弗莱车中热吻
  Oh a kiss is still a kiss 啊,《卡萨布兰卡》中的亲吻
  In Casablanca 缠绵依旧
  A kiss is not a kiss without your sigh 失去你的叹息, 温情不再
  Please come back to me 回到我的身边来
  In Casablanca 随着《卡萨布兰卡》
  I love you more and more each day 时光虽流逝
  As time goes by 对你的爱恋却与日俱增
  I guess there are many broken hearts 我想,在卡萨布兰卡
  In Casablanca 一定会有许多破碎的心
  You know I've never really been there 你知道我不曾到过那儿
  So I don't know 所以不得而知
  I guess our love story will never be seen 我想,我俩的爱情故事永远不会出现
  On the big wide silver screen 在银幕上
  But it hurt just as badly 但是,看着你离我而去
  When I had to watch you go 我的心一样痛楚
  Oh a kiss is still a kiss 啊,《卡萨布兰卡》中的亲吻
  In Casablanca 缠绵依旧
  A kiss is not a kiss without your sigh 失去你的叹息, 温情不再
  Please come back to me 回到我的身边来
  In Casablanca 随着《卡萨布兰卡》
  I love you more and more each day 时光虽流逝
  As time goes by 对你的爱恋却与日俱增
  Oh a kiss is still a kiss 啊,《卡萨布兰卡》中的亲吻
  In Casablanca 缠绵依旧
  A kiss is not a kiss without your sigh 失去你的叹息,温情不再
  Please come back to me 回到我的身边来
  In Casablanca 随着《卡萨布兰卡》
  I love you more and more each day 时光虽流逝
  As time goes by 对你的爱恋却与日俱增
  I love you more and more each day 时光虽流逝
  As time goes by 对你的爱恋却与日俱增

  评论这张
 
阅读(650)| 评论(46)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017